Ich arbeite seit 1993 als Übersetzer. Nach meinem Abschluss an der École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) in Paris habe ich zunächst 11 Jahre als technischer Übersetzer und Redakteur bei verschiedenen Softwareunternehmen gearbeitet, u. a. bei CODA Software (heute eine Tochtergesellschaft des Konzerns UNIT4) und BaaN Company (heute Teil der Infor-Gruppe).
Ende 2004 habe ich mich entschlossen, freiberuflich als Übersetzer zu arbeiten. 2007 habe ich schließlich begonnen, verstärkt für die Sparte erneuerbare Energien zu übersetzen, hauptsächlich aus dem Wunsch heraus, mit deutschsprachigen Ländern zusammenzuarbeiten.
Seither biete ich in diesen Bereichen Übersetzungsdienste aus dem Englischen und Deutschen ins Französische an. Zu meinen Kunden zählen Experten aus den Bereichen Informatik, erneuerbare Energien und Marketing, spezialisierte Übersetzungsunternehmen sowie ein Netzwerk aus Übersetzern.
Ich bin in folgenden professionellen Netzwerken aktiv:



Erfahren Sie mehr über meine Arbeitsphilosophie und lesen Sie die Meinungen einiger meiner Kunden.